Ahhh! Direct translation of recipes? The names primarily. Quite a thing in instances like for this dish - Terung Kampung Masak Cabe Merah. A vegetarian version (Indonesian Potato Tauchu, Water Spinach Salad, Spicy Fermented Soy Beans & Spicy Sweet Brinjal) obviously as I have mentioned. The thing as well? Even though my formal education till my secondary level has been in our local language, Bahasa Malaysia, which by far, as far as I know, can be regarded as a cousin of Indonesian language? I still struggled in translation the name of this recipe. Furthermore, due to, this dish is my invention based on all my previous Indonesian recipes. Still, the best thing is not to give up. Therefore, I have named it as Indonesian Vegetarian Red Chilli Brinjal.
Subscribe to:
Posts (Atom)
Corporate Yoga: Cultivating Mental Well-being
Welcome to the challenging world of corporate life, where meeting targets, handling stress, and navigating through daily pressures are part ...
-
Let's talk Sodhi - a flavorful Indian coconut stew that's a hit in many households, including ours! It's like a cousin to Masak ...
-
As I peer into the earthen pot, brimming with the flavorful Mochakottai Karuvadu Kulumbu, my appetite awakens. I must admit, I have...
-
The other door to a Malay style coconut stew ( Masak Lemak Ikan Masin Nenas & Sardin Masak Lemak Cili Padi ). In fact, a close c...